Halaman 202
Tarjuman
Bahasa Melayu
94. Mereka akan menyatakan keuzuran kepada kamu apabila kamu kembali kepada mereka (dari medan perang). Katakanlah (wahai Muhammad), “Janganlah kamu menyatakan keuzuran lagi, kami sekali-kali tidak akan percaya kepada kamu. (Kerana) sesungguhnya Allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita (perihal) kamu (yang sebenarnya). Allah dan rasul-Nya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur), kemudian kamu akan dikembalikan kepada (Allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu Dia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan.”
95. Mereka akan bersumpah dengan nama Allah kepada kamu apabila kamu kembali kepada mereka (dari medan perang), supaya kamu berpaling daripada mereka (tidak menempelak mereka). Oleh itu, berpalinglah daripada mereka kerana sesungguhnya mereka itu kotor (disebabkan kekufuran yang sebati dengan mereka) dan tempat kembali mereka pula ialah Neraka Jahanam, (sebagai) balasan bagi apa yang mereka telah usahakan.
96. Mereka bersumpah kepada kamu agar kamu reda terhadap mereka. Tetapi jika kamu reda terhadap mereka, sesungguhnya Allah tidak reda kepada kaum yang fasik.
97. Orang Arab Badwi lebih tebal sikap kufur dan kemunafikannya, dan lebih wajar mereka tidak mengetahui batas-batas (dan hukum-hakam syarak) yang diturunkan oleh Allah kepada rasul-Nya. (Ingatlah) Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
98. Dan sebahagian daripada orang Arab Badwi (yang munafik) itu menganggap (memandang) apa yang mereka nafkahkannya (dermakan pada jalan Allah) sebagai suatu kerugian (yang memberatkan), sambil menunggu terjadinya bala bencana yang menimpa kamu (supaya mereka dapat melepaskan diri daripada kamu). Merekalah yang akan ditimpa bala bencana. Dan (ingatlah) Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
99. Dan sebahagian daripada orang Arab itu ada yang beriman kepada Allah dan hari akhirat, serta beranggapan (memandang) bahawa apa yang mereka nafkahkan (pada jalan Allah itu) sebagai jalan untuk mendekatkan diri kepada Allah dan sebagai (satu jalan untuk mendapatkan) doa daripada Rasulullah (yang membawa rahmat kepada mereka). Ketahuilah, sesungguhnya apa yang mereka nafkahkan itu adalah menjadi jalan bagi mereka mendekatkan diri (kepada Allah). Allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
English
94. They (the hypocrites) will make excuses to you (Muslims) when you return to them. Say: “Make no excuses, we will certainly not believe you. Allah has already informed us of the news concerning you and soon will Allah and His Messenger see your doing, then you will be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you used to do.”
95. They will soon swear to you by Allah when you return to them, in order that you may leave them alone. Therefore leave them alone. Surely they are unclean, and their abode is Hell, a recompense for what they
used to do.
96. They will swear to you that you may be pleased with them, but even if you are pleased with them, surely Allah is not going to be pleased with the disobedient people.
97. The Bedouins are the worst in disbelief and hypocrisy, and are rather inclined not to know the laws which Allah has sent down upon His Messenger and Allah is Knowing, Wise.
98. And some of the Bedouins regards what they spend (in Allah’s cause) as a fine, and watch for calamities for you on them be the calamity of evil and Allah is Hearing, Knowing.
99. And some of the Bedouins believe in Allah and the Last Day, and regard what they spend (in Allah’s cause) as a means of being near to Allah, and a means of receiving the prayers of the Messenger. Surely, it is for them a means of bringing them near (to Allah). Soon will Allah cause them to enter into His mercy. Surely Allah is Forgiving, Merciful.
Tamil


Tilawah
Riwayat Hafs daripada ‘Asim
Sheikh Dr. Ahmad ‘Isa Alma’sarawi
Asbab-al-Nuzul


