Halaman 588
Tarjuman
Bahasa Melayu
5. Pada hari (kiamat) yang amat besar (huru-haranya).
6. Hari di mana manusia berdiri untuk menghadap Tuhan sekalian alam.
7. Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya kitab catatan amalan orang yang derhaka itu benar-benar tersimpan dalam Sijjin (lapisan bumi paling bawah).
8. Tidakkah kamu (Muhammad) tahu Sijjin itu?
9. laitu (kitab amalan orang derhaka di Sijjin) adalah kitab yang ditulis.
10. Kecelakaan besar juga pada hari itu, bagi orang yang mendustakan.
11. laitu mereka yang mendustakan hari pembalasan.
12. Tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas (kebenaran) lagi berdosa.
13. (Sehingga) apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Ini adalah dongengan orang dahulu kala!”
14. Sekali-kali tidak (seperti apa yang mereka dakwakan), bahkan perbuatan kufur dan maksiat yang mereka kerjakan telah menutupi hati mereka.
15. Jangan lagi mereka berbuat demikian! Sesungguhnya mereka pada hari itu dihalang daripada (melihat) Tuhan.
16. Kemudian, sesungguhnya mereka akan benar-benar masuk ke dalam api Neraka Jahim.
17. Kemudian dikatakan (kepada mereka) “Inilah dia (azab) yang kamu dustakan dahulu.”
18. Ingatlah wahai manusia! Sesungguhnya kitab catatan amalan orang yang berbakti (dengan ketaatan dan amal kebajikan) benar-benar tersimpan dalam ‘Illiyyin (tempat yang tertinggi).
19. Tidakkah kamu (Muhammad) tahu ‘Illiyyin itu?
20. laitu (kitab amalan orang yang berbakti di ‘Illiyyin) adalah kitab yang ditulis.
21. la disaksikan oleh sekumpulan malaikat yang didekatkan (kepada Allah).
22. Sesungguhnya orang yang berbakti (dengan ketaatan dan amal kebajikan) tetap berada di dalam syurga yang penuh nikmat.
23. Mereka berehat di atas pelamin-pelamin (yang berhias), sambil memandang-mandang (kenikmatan yang diberikan).
24. Engkau dapat melihat pada wajah mereka, cahaya nikmat yang mereka peroleh.
25. Mereka diberi minum khamar asli daripada satu bekas yang disalut.
26. (Bahannya) pula adalah kasturi. Oleh yang demikian itu, hendaklah mereka berlumba-lumba bagi merebut kelebihan dan kesenangan itu,
27. Dan campuran minuman itu adalah daripada Tasnim.
28. laitu mata air yang diminum oleh orang yang dihampirkan (dengan Tuhannya).
29. Sesungguhnya orang yang derhaka, mereka (di dunia) selalu mentertawakan orang yang beriman,
30. Dan apabila orang yang beriman lalu dekat mereka, mereka saling mengerdipkan mata sesama sendiri (mencemuhnya),
31. Dan apabila mereka (orang kafir) kembali kepada kaum keluarga, mereka kembali dengan riang gembira,
32. Dan apabila mereka melihat orang yang beriman, mereka berkata, “Sesungguhnya mereka itu benar-benar golongan yang sesat!”
33. Padahal mereka itu tidak diutus untuk menentukan sesat atau tidaknya orang yang beriman itu!
English
5. On a Great Day.
6. The day when mankind will stand before the Lord of all the worlds?
7. No! Surely the record of the wicked is in Sijjin,
8. And what will make you know what Sijjin is?
9. It is a written record.
10. Woe on that day to those who deny.
11. Those who deny the day of Judgement.
12. And no one can deny it, except every transgressor, sinful,
13. (Who), when Our verses are recited to him, says: “Stories of the ancients.”
14. No! but what they used to do has rusted their hearts.
15. No! Surely they will be veiled from seeing their Lord that day.
16. And then most surely they will enter the Fire of Hell.
17. Then it will be said to them: “This is what you used to deny.”
18. No! Most surely the record of the pious will be in ‘Illiyin.
19. And what will make you know what ‘Illiyin is?
20. It is a written record.
21. The elite (lit. those who are drawn near) will witness it.
22. Most surely the pious will be in bliss.
23. On thrones, looking at everything.
24. You will recognise the brightness of bliss in their faces.
25. They will be given to drink of a pure drink, sealed.
26. Its seal will be of musk. And to this (end) let the aspirers aspire.
27. And it will be mixed with Tasnim.
28. A spring from which the elite drink.
29. Surely those in sin used to laugh at those who believed.
30. And when they passed them by, they used to wink one to another (mockering).
31. And when they returned to their families, they would return exulting.
32. And when they saw them, they said: “Most surely these are far astray.”
33. But they were not sent as guardians over them.
Tamil


Tilawah
Riwayat Hafs daripada ‘Asim
Sheikh Dr. Ahmad ‘Isa Alma’sarawi

