Halaman 46
Tarjuman
Bahasa Melayu
270. Apa sahaja yang kamu nafkahkan (seperti zakat, sedekah atau derma) atau apa sahaja nazar yang kamu janjikan, maka sesungguhnya Allah mengetahuinya (niat kamu dan akan membalas dengan sebaik-baik balasan). Orang yang zalim itu, tidak ada sesiapa pun yang dapat menolongnya (melindung mereka daripada azab Allah).
271. Jika kamu memperlihatkan sedekah-sedekah (yang sunat) itu (kepada umum), maka yang demikian adalah baik (kerana menjadi contoh yang baik). Sebaliknya, jika kamu merahsiakan sedekah-sedekah itu dan kamu memberikan kepada orang fakir, maka itu adalah lebih baik bagi kamu. Allah akan menghapuskan sebahagian daripada kesalahan-kesalahan kamu dan Allah Maha Mengetahui secara mendalam akan apa yang kamu lakukan.
272. Bukanlah kewajipanmu (wahai Muhammad) menjadikan mereka (yang kafir) mendapat petunjuk, (kerana kewajipanmu hanya menyampaikan petunjuk), tetapi Allah jualah yang memberi petunjuk kepada sesiapa yang Dia kehendaki. Apa jua harta yang baik (halal) yang kamu belanjakan (pada jalan Allah) maka (faedah dan pahalanya) adalah untuk diri kamu sendiri. Kamu pula tidaklah menafkahkan sesuatu melainkan kerana menuntut keredaan Allah (bukan kerana tujuan duniawi). Apa jua yang kamu nafkahkan daripada harta yang baik, nescaya akan disempurnakan (balasan pahala) kepada kamu, sedangkan (balasan baik) kamu (itu pula) tidak dianiaya (tidak dikurangi).
273. (Pemberian sedekah itu) adalah untuk orang fakir yang telah memperuntukkan dirinya (demi berkhidmat atau berjuang) pada jalan Allah (membela Islam), yang tidak berupaya mengembara di muka bumi (untuk berniaga dan sebagainya kerana kesibukan perjuangan). Orang yang tidak tahu menyangka mereka kaya-raya, kerana mereka menahan diri daripada meminta-minta. Engkau kenal mereka dengan (melihat) ciri-ciri dan keadaan mereka. Mereka pula tidak meminta kepada orang ramai dengan mendesak-desak. Apa jua yang kamu nafkahkan daripada harta yang baik, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahuinya.
274. Orang yang menafkahkan harta mereka pada waktu malam dan siang, dengan cara sulit atau terang-terangan, maka mereka beroleh pahala di sisi Tuhan mereka dan tidak ada rasa takut pada mereka (ketika menghadapi hari akhirat kelak) dan mereka pula tidak akan berdukacita (dengan apa yang mereka tinggalkan di dunia).
English
270. And whatever you spend in alms, or whatever vow you make, then surely Allah knows it (all). And for the wrongdoers, there are no helpers.
271. If you disclose your alms, even then it is well done, but if you keep them secret, and give them to the poor, then that is better still for you, and this wipes off from you some of your evil deeds. And Allah is aware of what you do.
272. You are not responsible for their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever you spend in (doing) good, it is for your own souls, and spend not but to seek the pleasure of Allah. And whatever you spend in (doing) good, will be fully credited to you, and you shall not be wronged.
273. (Give) to the poor who are restricted from travel for the cause of Allah, and have not the means to move about in the land. The ignorant man thinks them to be rich because they abstain (from begging). You can recognize them by their faces. They do not beg from men obstinately. And whatever you spend in (doing) good, then surely Allah knows it.
274. (As for) those who spend their wealth by night and by day, secretly and openly for them is their reward with their Lord. And there is no fear on them nor shall they grieve.
Mandarin

Tamil


Tilawah
Riwayat Hafs daripada ‘Asim
Sheikh Dr. Ahmad ‘Isa Alma’sarawi
Asbab-al-Nuzul

